(bryne)
stenen
ligger lätt i hans hand
smeden
vilken smider stjärnsilver
stenen ur
kol
slipar
bladet
han höjer bladet
in i solguld
så täljer han
asken
med
intarsiarosor
ur hans hjärta
till henne
*
(minnesaska)
han bär
eldbörd
i
händer
följer stigen till
bergen
de vita
de berg vilka aldrig avkläds
renheten
i bergskretsen
skimrar sjön
han stiger i sjön
tänder salvia
strör askan
minnesaskan
in i vinden
tas in av
sjön
*
(sade)
och vinden sade
jag döper dig
till människa
andas
och havet sade
jag döper dig
till människa
följ
och jorden sade
jag döper dig
till människa
lyssna
och elden sade
jag döper dig
till människa
hjärtbrinn
brinn
ja viljelev ur ditt hjärta
och stjärnorna sade
jag döper dig
till människa
svara
*
(skodda)
de skodda
drar ur
spikarna
barfota möter de
åter
hennes andning
spikarna flöt
in i himlar
järn faller styrka
in i blod
och skorna förenade sig
med järnet
in i blod
gräset
böljade friskt frodigt
bufflarna bär drömmolnen
vildhjordarna
vakar med folkens
svarandevilja
de oskoddas följen
*
(händer)
hon lyfter händer
in i molnvisa
öppnar bollen hon bar
toner
svävar fria
tysta faller de
in i hjärtandning
ur detta tysta höres
hennes hjärtstämma
hon tänder elden
i stenarnas ring
trumman
hennes hud
vibrerar reningsrörelsen
*
(dalkvinnor)
kvinnorna
i dalen
dansar med elfenbensvita slöjor
ögon strålande
blå safirer
pupiller vidgas
in i ebenholts in i
obsidian
munnar läppvingar
djupröda rubiner körsbär
kvinnorna i dalen
dansar med elfenbensvita slöjor
andas pärlemor
kvinnorna i dalen
lyfter dessa fallna
hösteldsblad
i lotusskålen
smidd ur bergstoner
sänks bladen in
skänks bladen tecken
kvinnorna i dalen
skrudar träden
komna ur menhirers
druiders stämmor
stenarna
stenportarna öppnade
strålar ädelstensljus
kvinnorna i dalen dansar
med elfenbensvita slöjor
andas pärlamor
havet stiger i flodens andning
sjunker in i ebbens vila
allt har vila inom sig
kvinnorna i dalen
besjunger havet
lyfter
är
in i dalen
*
(”)
så vad är att vara människa
är det påbud eller vilja
*
(”)
det är lätt att det blir en vana att ej tala
så när talet behövs kryper orden skygga undan in i hörnet
(skygga – blyga)
*
(”)
så är varje ord ett lekande barn
se barnets allvarsamma lek
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar